Главная / Блоги/Русский язык через книги

Русский язык через книги

Искушенный читатель, а особенно ценитель русской классики, наверняка
отмечает насколько различный стиль, слог, и синтаксические особенности
каждого отдельно взятого произведения различных русских авторов.
Иностранцы читающие русскую классику, наверняка сравнивают особености
лексики и построения фраз с диалектами и особенностями разнообразия
культур различных народов России и временные этапы написания произведений.
И по сути они правы. Возьмите книги Астафьева, Лермонтова или Замятина.
Даже у российского читателя стиль и многие фразы, а также словообразование
в отдельных произведениях может вызвать искреннее удивление, а зачастую
и улыбку. Возьмем для примера рассказ Евгения Замятина "Уездное".
"Было ему о ту пору годов пятнадцать, а то и побольше. Высыпали уж, как хорошая
озимь усы ..." или абзацем ниже: "Вечером отец возмется его бузовать: "Опять сбежал неслух,
заворотень?"
Как вы думаете, что подумает иностранец, изучающий русский язык обоснованно не найдя в
словаре половину слов, а о порядке слов в предложениях наших классиков зачастую можно
и вовсе забыть.
Иностранцам я рекомендовать бы учить русский язык через современную классику, а так же
качественные детективы и политическую литературу. Само собой телевизионные передачи, ток-шоу,
газеты и журналы находятся по-прежнему на первом месте в учебных целях.


Русский язык Автор:Ilya Smith


Комментарии

Чтобы оставить свой комментарий зарегистрируйтесь на сайте.